木霊の宿る町TOPページへ            
過去⇔現在を行ったり来たり・ときどき未来へも@バンクーバー 

<< 共和党大会 3 ・ マケイン 1 | main | ウォルマート・ママ >>
共和党大会 4 ・ マケイン 2
演説文をコピペしますが、英語が嫌いなかたは無視して日本語の部分をお読みください


When I was growing up, my father was often at sea, and the job of raising my brother, sister and me would fall to my mother alone. Roberta McCain gave us her love of life, her deep interest in the world, her strength, and her belief we are all meant to use our opportunities to make ourselves useful to our country. I wouldn't be here tonight but for the strength of her character.

私の父は出稼ぎで留守勝ちだった
私たち兄弟姉妹は母の手で育てられた


お涙頂戴、票頂戴

でもさ。日本のリーマン家庭ってたいがいが母子家庭と同じじゃなかろうか

子供たちがオノマの顔をみるのは休日くらいだった。その休日も爆睡が多かったから子供たちにとってオノマは尊敬の対象にも愛情の対象にもならなかったと思う


演説につかった「raising・育てる」という言葉はじっちゃんのキャッチフレーズに使われている

シンガーライターJohn Richがマケインのために"Raising McCain" というカントリーソングを作った

He stayed strong, stayed extra long til they let all the other boys out.
Now we've got a real man with an American plan, we're going to put him in the big White House, We're all just raising McCain.


ベトナムで五年半の捕虜生活を戦いぬいたマケインこそが真の男だ。彼をホワイトハウスに送り込もう。われらはマケインを育ててる

72歳のじっちゃんだから今さら育てるでもないか

raise:持ち上げる、引き揚げる、起こす、立たせる、生き返らせる、ふくらませる・・・

どれもピンとこない。強いていえば・・・生き返らせるか

「われらはマケインを生き返らせている・・」

納得





英語で「○○している」というのは○○という動詞にingをつける

○○ingを耳で聞くと「○○イング」より「○○院」のほうが近い。たとえば Going my way(わが道を行っている)は「ゴーイング 舞い上」より「強引 舞い上」に近い

だからingのgをぬいて in’と書くことがよくある。 ’は省略しましたよというサイン

でもって共和党大会にはRAISIN’ MCCAINというプラカードを持っている人がたくさんいた

ところが、プププ

RAISIN’ ではなく RAISIN と書いたプラカードがあった

RAISINだと「育てる」ではなく「干しぶどう」

「干しぶどう・マケイン」
干しぶどうはしわくちゃだからじっちゃんにピッタンコ

写真をさがしたが見つからない。

早いもの勝ちだ、だれか漫画に描いたら良い


このあとはオバマを持ち上げる「ほめ殺し」レトリックが続く。さいごに自分を持ち上げるための前奏

長いし、テンポがよいから聴いているうちに気持ちよくなってきて、吾にかえることなくみんなと一緒に拍手することになる。集団催眠。教会の説教と同じ。オーロード

http://blog.with2.net/link.php?310164

ブログの人気ランキング
只今27位


My heartfelt thanks to all of you, who helped me win this nomination, and stood by me when the odds were long. I won't let you down. To Americans who have yet to decide who to vote for, thank you for your consideration and the opportunity to win your trust. I intend to earn it.

Finally, a word to Senator Obama and his supporters. We'll go at it over the next two months. That's the nature of these contests, and there are big differences between us.

But you have my respect and admiration. Despite our differences, much more unites us than divides us. We are fellow Americans, an association that means more to me than any other. We're dedicated to the proposition that all people are created equal and endowed by our Creator with inalienable rights. No country ever had a greater cause than that. And I wouldn't be an American worthy of the name if I didn't honor Senator Obama and his supporters for their achievement.

But let there be no doubt, my friends, we're going to win this election. And after we've won, we're going to reach out our hand to any willing patriot, make this government start working for you again, and get this country back on the road to prosperity and peace.


| おのまのプロフィール | 大統領選挙 | 02:40 | comments(0) | trackbacks(0) |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | - | 02:40 | - | - |









http://onomar.jugem.jp/trackback/2314
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< December 2019 >>


↑BGM(ON/OFFで切替)

bgm(別ウィンドウ)

VANCOUVER

TOKYO


↓木霊が宿る町QRコード↓
qrcode
ページランク

GBL:Googleバックリンク数です
 GIP:Googleインデックスページ数です
 MBL:MSNバックリンク数です
 MIP:MSNインデックスページ数です
 YBL:Yahoo!バックリンク数です
 YIP:Yahoo!インデックスページ数です
緑バー:Googleに於ける木霊の宿る町の人気度です

サーチ:
キーワード:
Amazon.co.jpアソシエイト

このページの先頭へ


あなたはどこにいる free counters